20171109_Biwa_Header_HH_DSC611420171110_Biwa_Header_HH_DSC639120171111_Biwa_Header_HH_DSC659720171112_Biwa_Header_HH_DSC674920171112_Biwa_Header_HH_DSC677620171114_Biwa_Header_HH_DSC686520171119_Biwa_Header_HH_DSC733220171119_Biwa_Header_HH_DSC737420171130_Biwa_Header_HH_DSC837420171130_Biwa_Header_HH_DSC857320171214_Biwa_Header_HH_DSC018020171214_Biwa_Header_HH_DSC018620171215_Biwa_Header_HH_DSC019420171221_Biwa_Header_HH_DSC0622-Pano20171224_Biwa_Header_HH_DSC064420171228_Biwa_Header_HH_DSC094320171228_Biwa_Header_HH_DSC095120171228_Biwa_Header_HH_DSC103720171230_Biwa_Header_HH_DSC128420180104_Biwa_Header_HH_DSC162420180104_Biwa_Header_HH_DSC169620180104_Biwa_Header_HH_DSC185320180115_Biwa_HHDJI_0024-HDR
Bitterwasser (Pty.) Ltd.
Bitterwasser trauert PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail


Wir bedauern sehr mitteilen zu müssen, dass wir an Weihnachten unseren Fliegerkollegen und Freund Maurizio verloren haben.
Seine Familie, Freunde und Kollegen werden ihn sehr vermissen.

Alle Piloten und Personal trauern gemeinsam im Angesicht dieses tragischen Vorfalls, der uns den Wert guter Gesundheit und des Lebens zeigt.
Wir alle erinnern uns, dass das Leben nicht selbsverständlich ist, sondern ein fragiles und wertvolles Geschenk.

Mach's gut, Freund!

 
We are very sorry to announce that we lost a fellow pilot and friend, Maurizio, on Christmas Eve, the 24th of December.
He will be dearly missed by his family, friends and fellow pilots.

Bitterwasser pilots and staff are mourning over this tragic event, which shows us the value of every day’s life and health.
We must always remember, that life is not simply granted, but a very fragile and precious gift.

Fare well, our friend!
 
Frohe Weihnachten, Merry Christmas ... PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
Im Namen von Bitterwasser wünscht Ihnen/Euch das ganze Team ein frohes und besinnliches Weihnachtsfest und geruhsame Feiertage.
Wie jedes Jahr sind wir natürlich alle gespannt, was unsere Küche heute Abend auf den Tisch zaubert. Es ist das am besten gehütete Geheimnis hier in Bitterwasser.

On behalf of Bitterwasser we, the whole team, wish you Merry Christmas.
Like every year, we are curious about what our kitchen staff is presenting us for dinner this evening. One of the best kept secrets here at Bitterwasser.


alt
 
Great days for gliding! PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
Die Temperatur hier am Boden beträgt um die 39 Grad, auf der Pfanne vielleicht noch mehr. Man muss alle halbe Stunde in den Pool springen um das auszuhalten. Kurz und gut: dies sind Tage an denen man zusehen sollte, dass man in die Luft kommt unter die Wolken in 5000m.

Temperature on the grund is going up to 39 degree and maybe even more at the pan. You have to jump every half hour in the pool to stay alive. In summery: You should try to get up into the air! Below the cloudbase in 5000m it is cool and enjoyable!

alt

Abends, nachdem die größte Hitze vorbei ist, landet man dann. Dann hat man deutlich mehr gesehen als jene, die tagsüber in kimatisierten Räumen saßen. Und umweltfreundlicher ist es ohnehin!

In the evening, when the worst heat is gone, you`re landing. Then you have seen much more then all those people, who had to stay inside in an airconditioned room. And it is also much more environmental friendly!

alt


Wenn man dann noch Glück hat, kommen Abends zu Sunset noch solch schöne Bilder vor der Schauerwand zu stande. Hier die ASG 32 mit der letzten Landung des Tages!


Then, when you`re lucky, during sunset in the evening you can take such awesome pictures in front of a shower. Here you can see the ASG 32 with the last landing of the day!


alt
 
Die nächste Runde 1000er Wetter kommt! PDF Druckbutton anzeigen? E-Mail
Viele der letzten Tage war das Wetter blau, dennoch wurden im Blauen erstaunliche Distanzen geflogen mit über 800km! Gestern war klar, dass es auf jeden Fall eine gute Linie geben würde. Zunächst war es noch ein harter Kampf bis zu den Wolken, dort aber konnten folgende Fotos gemacht werden.

During the last days we had blue thermal. But the pilots were still in a good mood and did long flights from over 800km! Yesterday it was clear that there would appear clouds and a good line of them in the east. It was still a hard fight until they reached the clouds, but there you can see were the following pictures taken.

alt

Die Linie neigte irgendwann zum überentwickeln, dennoch war es gut fliegbar.
This line started to overdevelop, but it was still good flyable.

alt

Derzeit sind Simon Schröder und Robert Schymala als von Wilfried Großkinsky gesponserte Junioren hier in Bitterwasser. Warten wir mal die nächsten Tage ab was sie so fliegen werden in den guten Wetterlagen!
At the moment Simon Schröder and Robert Schymala are here as from Wilfried Großkinsky sponsored Juniors. Now let´s wait the next days what they will be able to fly!

alt
 
<< Start < Zurück 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 Weiter > Ende >>

Seite 25 von 123